Konrad Ekhof

Konrad Ekhof (August 12, 1720 in Hamburg, Germany – June 16, 1778) was a German actor.

In 1739 he became a member of Johann Friedrich Schönemann's (1704-1782) company in Lüneburg, and made his first appearance there on the 15th of January 1740 as Xiphares in Racine's Mithridate. From 1751 the Schönemann company performed mainly in Hamburg and at Schwerin, where Christian Ludwig II of Mecklenburg-Schwerin made them comedians to the court.

During this period Ekhof founded a theatrical academy, which, though short-lived, was of great importance in helping to raise the standard of German acting and the status of German actors. In 1757 Ekhof left Schönemann to join Franz Schuch's company at the Polish city of Danzig Gdańsk; but he soon returned to Hamburg, where, in conjunction with two other actors, he succeeded Schönemann in the direction of the company. He resigned this position, however, in favor of H. G. Koch, with whom he acted until 1764, when he joined K. E. Ackermann's company. In 1767 was founded the National Theatre at Hamburg, made famous by Lessing's Hamburgische Dramaturgie, and Ekhof was the leading member of the company. After the failure of the enterprise Ekhof was for a time in Weimar, and ultimately became co-director of the new court theatre at Gotha. This, the first permanently established theatre in Germany, was opened on the 2nd of October 1775. Ekhof's reputation was now at its height; Goethe called him the only German tragic actor; and in 1777 he acted with Goethe and Duke Charles Augustus at a private performance at Weimar, dining afterward with the poet at the ducal table.

His versatility may be judged from the fact that in the comedies of Goldoni and Molière he was no less successful than in the tragedies of Lessing and Shakespeare. He was regarded by his contemporaries as an unsurpassed exponent of naturalness on the stage; and in this respect he has been not unfairly compared with Garrick. His fame, however, was rapidly eclipsed by that of Friedrich U. Schröder. His literary efforts were chiefly confined to translations from French authors.

References

External links